Jidiš, hibridni jezik njemačkog i hebrejskog, bio je uobičajeni jezik koji su koristili Aškenazi Židovi. U posljednjim generacijama zabilježio je veliki pad, pa sam ovaj članak napisao kako bih oživio neke od svojih najdražih riječi.
Upotrijebite popis koji slijedi kako biste uvrstili ove zabavne fraze na jidišu u vaš lingo na kuhinji. Samo ih nemojte izgovarati preko hrane, ili bi netko mogao pomisliti da kihnete na nju.
1. Osvježeno [oof - ge - frisht]
Definicija: osvježeno
Matzoh djeluje neobično ustajalo. Bilo bi puno ukusnije da je to aufgefrischt.
pijem bocu šampanjca svaku večer
2. Nosh [nosh]
Definicija: Grickati
Molim vas, recite Sari da prestane pricati. Pokvarit će joj apetit za briškulom koju sam skuhala.
3. Fress [fres]
Definicija: jesti proždrljivo konzumirajući toliko koliko i životinja
koliko kofeina ima u br
Benji je jeo ručak u delikatesi. Čovječe, je li se zezaovrući sendviči s junetinom.
4. Vuča [vuča]
Definicija: Nositi nešto teško
Nije ni čudo što sam izbacio leđa. Tortu sam razvalio sve od pekare do Samove bar micve.
5. Schmaltz [shmahlts]
može li grčki jogurt zamijeniti kiselo vrhnje
Definicija: Masnoća peradi
Schmaltz je ukusan u svemu: kugel, nasjeckana jetra, matzoh kuglice. Nemojte reći svom rođaku kardiologu, ali ponekad ga pojedem ravno sa žlice.
6. Schütteherein [shi-te-rine]
Definicija: Kuhati bez recepta - dodajte malo ovoga, malo onoga i ne otvarajte lonac dok ne završi
kako napraviti domaću latte od vanilije
Ja: Mogu li dobiti vaš cholent recept?
Bubbe: Recept ?! Nemam recept. Samo schütteherein ... malo krumpira, bisl mesa, mrkve itd.
7. Oy vey [oi vey]
Tori Avey 'src =' https: //spoonuniversity.com/wp-content/uploads/sites/184/2016/03/latkestoriavey.jpg 'alt =' jidiš '/>Definicija: Usklik tuge jao sam ja
Oj vej! Izgorio sam latkes , i nemam više schmaltza za novu seriju.